India Travel Forum | IndiaMike.com - English translation
India Travel Forum | IndiaMike.com

India Travel Forum | IndiaMike.com (https://www.indiamike.com/india/)
-   Languages in India (https://www.indiamike.com/india/languages-in-india-f176/)
-   -   English translation (https://www.indiamike.com/india/languages-in-india-f176/english-translation-t211439/)

kullukid Jan 16th, 2014 19:56

English translation
 
Can someone give me an exact English translation of this;

"Jeevan Chalne Ka Naam ,Chalte Raho Subha Sham
Ke Rasta Kat Jaaenga Mitra,Ye Badal Chat Jaaenga Mitra
Ke Dukh se Jhukna Na Mitra, Ke Ik Pal Rukna Na Mitra"


"Tera Mujh Se Hai Pehle Ka Nata Koi
Yun Hi Nahi Dil Lubhaata Koi"

ViShVa Jan 16th, 2014 20:09

These are literal translations, not literary ones:

Quote:

Originally Posted by kullukid (Post 1695818)
Can someone give me an exact English translation of this;

"Jeevan Chalne Ka Naam ,Chalte Raho Subha Sham
Ke Rasta Kat Jaaenga Mitra,Ye Badal Chat Jaaenga Mitra
Ke Dukh se Jhukna Na Mitra, Ke Ik Pal Rukna Na Mitra"

"Life" means "Keep moving", (hence) keep moving day and night
So that the journey will end friends, the clouds will pass friends
So don't bow to sorrows friends, so don't halt for a moment friends

Quote:

"Tera Mujh Se Hai Pehle Ka Nata Koi
Yun Hi Nahi Dil Lubhaata Koi"
You (must) have some previous tie to me,
Else how could someone (so) enchant my heart

aarosh Jan 16th, 2014 20:20

See this for the first one and this for the second one.

Prakaant Jan 16th, 2014 20:22

<x-posted with above ones>
Quote:

Originally Posted by kullukid (Post 1695818)
"Jeevan Chalne Ka Naam ,Chalte Raho Subha Sham
Ke Rasta Kat Jaaenga Mitra,Ye Badal Chat Jaaenga Mitra
Ke Dukh se Jhukna Na Mitra, Ke Ik Pal Rukna Na Mitra"

Let me do an attempt:

Life is the name of traveling, keep traveling day-n-night,
O' Friend, keep traveling as the road will be over, Friend, the cloud will disappear,
O' Friend, don't bend by due to sorrow, O' Friend, don't stop for a second!

kullukid Jan 16th, 2014 21:48

Thanks all.
aarosh, my computer won't open your links due to long running script, could you please copy & paste the translations here.
Thanks :) KK

Prakaant Jan 16th, 2014 21:54

The translation mentioned there:
Quote:

Jeevan chalne ka naam chalte raho subaho shaam
Ke rasta kat jaayega mitra ke baadal chhat jaayega mitra
Life means starts moving and let’s move day night
So that the journey will be finished so that clouds will be fade away
Because of sorrows please don't stop, don't stay for a moment also
Quote:

Tera mujhse Hai Pehle Ka Naata Koi
Yoonhi Nahin Dil Lubhaata Koi
You and I must have some connection before
Otherwise, this heart isn’t enraptured just like that
We must have some past connection
Otherwise, no one would enrapture a heart like that

Source: http://lyricstranslate.com

aarosh Jan 16th, 2014 21:54

Translation

Life means starts moving and let’s move day night
So that the journey will be finished so that clouds will be fade away
Because of sorrows please don't stop, don't stay for a moment also

Who take defeat from the life, he will be be vanished
Putting nose in proud manner, life tell you that now your and mine friendship is broken
So please the friend which is angry
So make the friend again friend
Don't be angry with your self
Make self only make the god my friend

Laminate morning tell in broken language
Sun is sitting in the darkness open your baggage
So see in his eyes directly my friend
Shake hand with the time my friend
Become the rays of the sun my friend


Going in the castle of the evening
The hot noon
Sunset radish meet with the sky
By taking the beautiful makeup
So night will be spattered my friend
So that topic will become interesting
Sun will rise again my friend
Caravan will be increased my friend


Courage is our religion courage is character
Courage is Allah, courage is my great master
Courage is the god
So let die for it my friend
So worship it my friend
So bow in front of it my friend

Source: http://www.lyricxer.com/pages/Jeevan...ranslation.php


You and I must have some connection before
Otherwise, this heart isn’t enraptured just like that
We must have some past connection
Otherwise, no one would enrapture a heart like that

Whether you know it or not
Whether you agree or not
We must have some connection before
Otherwise, this heart isn’t enraptured just like that

That moment seems misty
Here or there, who knows where it took place
You and I have met somewhere before
This is what my heart tells me when I saw you

You and I must have some connection before
Otherwise, this heart isn’t enraptured just like that
Whether you know it or not
Whether you agree or not

You were meant for me
I was meant for you
In the past, I took you in my arms
And we swayed away

You and I must have some connection before
Otherwise, this heart isn’t enraptured just like that
Whether you know it or not
Whether you agree or not

Look, don’t disappear now
We must never separate
We will remain caught in this game (of love) forever

This is the promise of the night

You and I must have some connection before
Otherwise, this heart isn’t enraptured just like that
Whether you know it or not
Whether you agree or not

We must have some connection before
Otherwise, no one enraptures a heart like this

Source: http://lyricstranslate.com/en/tera-m...onnection.html


kullukid Jan 16th, 2014 22:15

Thanks aarosh.


All times are GMT +6.5. The time now is 23:36.


© IndiaMike.com 2018


Search Engine Optimization by vBSEO 3.3.2