The quirks of Indian English
Quote:
What's wrong with that? Isn't that standard English?
Quote:
-- Merriam-Webster's dictionary.
Quote:
Sarcasm or tongue in cheek. I'm sure the rubber/eraser problem is well known here. It's been done to death in comedy routines, films (American Desi) etc.
Another one which Salman Rushdie incorporated into one of his stories in East, West was
Indian English: nipple for British English: teat (as on an infant's feeding bottle).
A man recently arrived from India goes into a London chemists and asks the lady behind the counter if she could show him her nipples. Of course he gets a smack on his face for his efforts.
Another one which Salman Rushdie incorporated into one of his stories in East, West was
Indian English: nipple for British English: teat (as on an infant's feeding bottle).
A man recently arrived from India goes into a London chemists and asks the lady behind the counter if she could show him her nipples. Of course he gets a smack on his face for his efforts.
#814
Apr 1st, 2010, 21:03 Naan.tering Nabob
- Join Date:
- Sep 2005
- Location:
- Abode of Glooscap
- Posts:
- 9,970
Quote:
You have to focus more on the tone cum facial expression to detect any potential acerbity lurking.
We shall not cease from exploration, and the end of all our exploring will be to arrive where we started and know the place for the first time. ~
T. S. Eliot
T. S. Eliot
#816
Apr 1st, 2010, 21:56 She-who-must-be-obeyed!
- Join Date:
- Mar 2007
- Location:
- Downunder
- Posts:
- 9,399
And this is how we experienced 'expired' in our neck of the woods in the lands downunder, Nick.
Suricate - there is nothing 'wrong' with the use of the word, just that I had never heard it used for someone dying until I came to India, and this is a discussion of English and how it is used in India after all.
In NZ and Oz we would say bluntly, so and so 'died', or he's gone now, or he passed away. Never - X expired.
Suricate - there is nothing 'wrong' with the use of the word, just that I had never heard it used for someone dying until I came to India, and this is a discussion of English and how it is used in India after all.
In NZ and Oz we would say bluntly, so and so 'died', or he's gone now, or he passed away. Never - X expired.
Every cloud has a silver lining!
I am going to my native!
I am going to my native place...
The place where I was born, my family home. It makes perfect sense when one thinks about the literal meaning of the full expression, but I am going to my native must confuse when heard for the first time!
The place where I was born, my family home. It makes perfect sense when one thinks about the literal meaning of the full expression, but I am going to my native must confuse when heard for the first time!
Quote:
Hehe, I thought the gentleman had a Man Friday who he was going to!
Have we done cousin-brother and cousin-sister yet?
And here is an interesting link I've just found:
http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_English
And here is an interesting link I've just found:
http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_English
I still say cousin-brother and cousin-sister, just makes sense to me. 
Oh cool, "Indian English" has its very own Wiki! It was nice to read it, found so many I had forgotten about e.g. mugging for studying hard, and long-cut as opposite of short-cut.
How about crib as in complain? In the U.S. I know it's used for "cot" but the other day I slipped & said it just the other day to a teacher who was complaining a bit too much about students.
My boss (who is also Indian) got it but another teacher asked if I was accusing the person of stealing or plagiarizing. True, that is a meaning for "cribbing", but I could have sworn crib also means to complain/whine. Or is that another Indian-Englishism?

Oh cool, "Indian English" has its very own Wiki! It was nice to read it, found so many I had forgotten about e.g. mugging for studying hard, and long-cut as opposite of short-cut.
How about crib as in complain? In the U.S. I know it's used for "cot" but the other day I slipped & said it just the other day to a teacher who was complaining a bit too much about students.
My boss (who is also Indian) got it but another teacher asked if I was accusing the person of stealing or plagiarizing. True, that is a meaning for "cribbing", but I could have sworn crib also means to complain/whine. Or is that another Indian-Englishism?
Quote:
Actually, licenses, leases and the like expire by analogy with death, i.e. that's the secondary meaning.In "Pickwick Papers", there is an poem (or part of one) called "Ode to an expiring frog":
Can I view thee panting, lying
On thy stomach, without sighing;
Can I unmoved see thee dying
On a log
Expiring frog!
Say, have fiends in shape of boys,
With wild halloo, and brutal noise,
Hunted thee from marshy joys,
With a dog,
Expiring frog!
etc.
Similar Threads
| Title, Username, & Date | Last Post | Replies | Views | Forum |
|---|---|---|---|---|
| Indian view on an english girl marrying an Indian man. | Dec 30th, 2010 14:07 | 116 | 30475 | India Expat Area |
| Indian English | Sep 23rd, 2009 10:28 | 111 | 8499 | Chai and Chat |
| Indian Quirks | Nov 18th, 2008 16:39 | 5 | 2534 | Chai and Chat |
| Indian (English) Poetry | Jun 29th, 2004 14:58 | 4 | 3980 | Books, Music, and Movies |
Posting Rules
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off




Linear Mode