Humour - It Only Happens in India - The Bizarre, the Strange, and the Unexpected. Share your Experiences.

The quirks of Indian English


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old Jan 24th, 2005, 02:55   #16
Maha Guru Member
 
snowcrab's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: BC Can
Posts: 1,134
English starts to morph into strange forms everywhere. There are American idioms I find as hilarious as anything in India. What the hell is a "factoid"? And what is wrong with the letter "u" that is has to be removed from words like colour, honour etc. Same with "ight" as in lite.
snowcrab is offline   Reply With Quote
Old Jan 24th, 2005, 07:16   #17
Senior Member
 
Apana's Avatar
 
Join Date: Feb 2003
Location: Hyderabad, India
Posts: 146
Rob,

Standard english, without a doubt, with RP. If we let the language run riot then we will not be able to understand one another. Still further, if this country aspires to providing services to the world (BPO etc.) it cannot be done using Hinglish.

Continuing with colonial English:

out of station = out of town (station = cantonment)

having a beat up = going on a drinking binge (Army speak).


Apana
Apana is offline   Reply With Quote
Old Jan 24th, 2005, 07:56   #18
Senior Member
 
sgeneris's Avatar
 
Join Date: Jun 2003
Location: usa
Posts: 132
Send a message via Yahoo to sgeneris
Opposite of Postpone.

Rob,
I think you mean 'Prepone' and not "Propone", correct?

Snowcrab,
The dropping of the 'u' was suggested by Mr. Webster and Ben Franklin as part of their effort to simplify the English spelling(s). Not a bad idea after all.

Several years back there was a BBC serial on English and its many forms. It was absolutely fascinating.

Last edited by sgeneris : Jan 24th, 2005 at 22:58.
sgeneris is offline   Reply With Quote
Old Jan 24th, 2005, 09:56   #19
res ipsa loquitur
 
dzibead's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Location: Northern California
Posts: 2,884
Quote:
Originally Posted by snowcrab
English starts to morph into strange forms everywhere. There are American idioms I find as hilarious as anything in India. What the hell is a "factoid"? And what is wrong with the letter "u" that is has to be removed from words like colour, honour etc. Same with "ight" as in lite.

"Lite" isn't American - it's Adspeak! And "factoid" is a recent coinage that's actually pretty useful. It's also intentionally ironic: just as a humanoid is not quite human, a factoid is something offered as a "fact" that isn't. And the letter "u" in those words? Quite otiose. No surprise that the redoubtable Ben Franklin thought it could go.

Last edited by dzibead : Jan 24th, 2005 at 12:11.
dzibead is offline   Reply With Quote
Old Jan 24th, 2005, 14:19   #20
Infidel in Chief
 
Rob_The_Pom's Avatar
 
Join Date: Dec 2001
Location: Seoul, South Korea
Posts: 1,373
You're quite right Apana, I do mean PREPONE. I'd had rather too many largers when I made the post! It's remarkable that I was even semi-coherent!
__________________
There is no God but Dawkins and Hitchens is his prophet.
Rob_The_Pom is offline   Reply With Quote
Old Jan 24th, 2005, 15:25   #21
This is just a cameo appearance
 
Nick-H's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: Chennai, India
Posts: 36,189
We're forgetting one that is seen on every street...

A Hotel here is actually a cafe.

Except, of course, for the ones that are hotels.

Goonda; thanks for the clarification.

Air-dash; yes I have seen that.

Oh, I read of someone in the Kanchi Matt case having 'turned approver'. In EngEnglish this makes no sense at all, in context I think it means "informer"?

Seekers of IndEnglish gems need look no further each day that the New Indain Express newspaper.
Nick-H is offline   Reply With Quote
Old Jan 24th, 2005, 15:33   #22
This is just a cameo appearance
 
Nick-H's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Location: Chennai, India
Posts: 36,189
Quote:
Standard English or let it run riot?
There is no choice. It will run riot as there is no effective means of control.

Even in UK, where once the BBC was the arbiter of English pronunciation and grammar, it is going to pieces. BBC journalists regular make grammatical hashes, mix metaphors and make up nonsense ones.

This is often defended as being more accessible, but I hold with the original Reithian idea that standard English pronounciation was not at all a matter of snobbery (even if the radio newsreaders did have to wear dinner jackets ) but actually quite the opposite. It was a form of English that was understandable to all, regardlessless of their regional accent. A true socialism of information.
Nick-H is offline   Reply With Quote
Old Jan 24th, 2005, 15:52   #23
Oilfield Trash!
 
torryquine's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Aberdeen
Posts: 700
We loved some of the language you get in newspapers eg

"Hankypanky" - refering to political/corporate corruption, (not a bedroom farce)

"Dacoits" being "nabbed" in the "wee small hours" - gorgeous
torryquine is offline   Reply With Quote
Old Jan 24th, 2005, 16:19   #24
Member
 
lalooprasadyadav's Avatar
 
Join Date: Mar 2003
Location: uk
Posts: 90
"rowdy sheeter" - also "history sheeter" - someone with a police record(history).

"item number" - a song in a bollywood film which is not part of the plot.A female (who has no other role in the film) dances as suggestively as she can, with as few clothes on as she can get away with.

Such a female used to be known as a "vamp". I don't know if this word is still in use.
lalooprasadyadav is offline   Reply With Quote
Old Jan 24th, 2005, 16:48   #25
Lost in translation
 
Join Date: Dec 2003
Location: India !
Posts: 2,233
I did not know the exact meaning of ‘get real’ ‘go figure’ even now I don’t know it for sure. In the context I understand that this something related to being realistic.

So were the words ‘cool’ and ‘hot’. This (the special usage) was brought here by our DJ and VJs (who struggle so hard to prove that they are not good at Hindi or Tamil or Telugu or whatever). For me hot is hot and cool is cool. Means if you heat something it becomes hot. When a bottle of water is put inside the fridge, it becomes cool.

When they started telling ‘Oh that is a hot movie’ or ‘that’s cool shot’. What the hell is the difference? I understood both as interesting or exciting or whatever.

Any way I also started using such words at random, not that I know what it means. Some times it makes others think that I’m sophisticated or contemporary or whatever…..

VJ: Hello! Who is this calling..?
Caller : Hello! This is Anju from Hyderabad.
VJ: Cool! (what is cool? The girl or Hyderabad?) What do you do Anju…
Caller : I’m studying. I’m doing BA in economics.
VJ: Great! (what is so great about BA in economics). Who are all there in your family?
Caller: I’ve amma, pappa and my younger brother.
VJ: Okay Anju, how do you go to college?
Caller: I’ve a scooty.
VJ: That’s cool! (a scooty is hot at least when it runs!) What song do you want me to play for you?
…..
…..
……
beach is offline   Reply With Quote
Old Jan 24th, 2005, 21:20   #26
A government of India undertaking
 
Jeroen's Avatar
 
Join Date: Jan 2004
Location: Prague, Czech Republic
Posts: 297
Tune: '... a sum to the tune of €500'

I was reading a non-India related book recently when I came across this strange term... I looked up the name of the translator... indeed, and Indian!
__________________
'To see the world in a grain of sand; and heaven in a wild flower; to hold infinity in the palm of your hand; and eternity in an hour'
Jeroen is offline   Reply With Quote
Old Jan 24th, 2005, 22:15   #27
Member
 
Idli's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 41
"I will intimate (let you know) you as soon as I get the money"
I don't know if this (Intimate) originated in India or we got it from Brits.

Of course my American coworker did not like what I said.
Idli is offline   Reply With Quote
Old Jan 24th, 2005, 23:04   #28
Senior Member
 
sgeneris's Avatar
 
Join Date: Jun 2003
Location: usa
Posts: 132
Send a message via Yahoo to sgeneris
Idli,
Maybe he/she felt intimi-dated by the connotation with intimacy
sgeneris is offline   Reply With Quote
Old Jan 24th, 2005, 23:08   #29
Senior Member
 
sgeneris's Avatar
 
Join Date: Jun 2003
Location: usa
Posts: 132
Send a message via Yahoo to sgeneris
To the tune of

Jeroen,
I think sometimes people just get carried away with using phrases that maybe are more appropriate for written word than spoken language. My one friend was stuck up on using 'to the tune of' a bit too much. So, to him a normal conversation started with 'Sachin hit 4s and 6s and scored to the tune of 220'.
sgeneris is offline   Reply With Quote
Old Jan 25th, 2005, 00:16   #30
What's wrong with curry for breakfast? I love it!
 
Matty Gee's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Location: Cambridge UK
Posts: 212
How can anything be Semi-luxury.....?

Cheap and Best


Shirtings anmd suitings?
__________________
Check my gallery out : http://www.indiamike.com/photopost/showgallery.php?cat=500&ppuser =3636
Matty Gee is offline   Reply With Quote
Reply



Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Indian English Karma Queen Chai and Chat 111 Sep 23rd, 2009 11:28
Indian Quirks Becki Chai and Chat 5 Nov 18th, 2008 17:39
Indian view on an english girl marrying an Indian man. kjarvis India Expat Area 87 Mar 31st, 2008 00:54
Indian (English) Poetry sillylilly Books, Music, and Movies 4 Jun 29th, 2004 15:58



Powered by vBulletin® Version 3.6.5
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd. LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0
IndiaMike.com ©2001-2009

Syndicate this content on your website with rss or javascript data feeds.