| Chai and Chat - May we talk here? Talk about anything about India with other Members of the forum. Formerly the Yak Yak Yak forum. |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
#1 |
|
Member
Join Date: Aug 2006
Location: Thailand
Posts: 2
|
Indian names - need help.
Hi All
I have a question regarding indian names - I found out that one name can be spelled in many different ways, and I was wondering which names are the "real" names. Here is a list of some names: ABHISEK ABHISEKH ABHISHEK ABISHEK ABHISHAK ABHISHEKH and ABHIJIT ABHIJEET AVIJIT ABHIJET ABJEED and AFJAL AFZAL AFSAL ABZAL For each of these 3 "clusters" of names - which is the correct one? Thank You Technoyos |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Eeny meeny mango
|
Depends on which transliteration rules you're following...since they're not English words, which spelling in the English alphabet is "correct" is an open question. I would say that ABHISHEKH is the most commonly accepted one of the first bunch, ABHIJIT of the second and I really don't know the third...but I know that Hindi conflates "J" and "Z". (Zail Singh and Jail Singh are considered "the same")
__________________
"Why do people go to India to find themselves? India is where you go to lose yourself." Feringhee: The India Diaries |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Location: Ahmedabad
Posts: 205
|
The various spellings arent arbitrary but follow differing
pronouciation of the same Hindi word in different dialect areas. Eg rustic people in West UP pronounce 'sh' as 's' while in Bengal 's' is pronounced as 'sh' Similarly 'v'-'b', 'z'-'j' fluctuation. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Eeny meeny mango
|
Yes, there are many regional pronunciation differences but there are *also* different spelling systems. The name of Krishna can also be correctly spelt Krsna, for instance - depending on the spelling convention being followed.
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Maha Guru Member - ME?
Join Date: Feb 2006
Location: CHENNAI
Posts: 18
|
INDIAN NAMES - Spellings
The correct spelling is ABHIJITH.
Any clues on how you would spell the very common South Indian name Subramanian? The various spellings available are as follows: SUBRAMANIAN SUBRAMONIAN SUBRAMANYAN SUBRAMONYAN All fine so long as one does not write SUBRAM-ONION ![]() |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Member
|
The pronounciation changes depending on which part of india the person is from and when u try to spell it in english the spelling differs.
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2004
Location: Delhi
Posts: 203
|
In northern india (delhi centric), the correct speelings would be:
ABHISHEK (thats how the small B spells it ![]() ABHIJEET (it sounds like sleep / deep) AFZAL (as some one pointed out, Z an j are same in Hindi , but different in Urdu, and northerns would pronounce these differently ) |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Senior Member
Join Date: May 2006
Location: India
Posts: 112
|
I have noticed that South Indians tend to add the letter "S" after "T" in names having the letter "T"
Kavita becomes Kavitha Savita becomes Savitha Jyoti becomes Jyothi My own name Himmat is spelled as Himmath. |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Eeny meeny mango
|
I've always seen it Subramaniam....as the violin maestro (who realli is one of *my* gods) spells it this way I will stick with it....:-)
|
|
|
|
|
|
#10 | |
|
Maha Guru Member
Join Date: Jan 2006
Location: Bangalore
Posts: 1,729
|
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#11 |
|
Bulk Carrier
Join Date: Dec 2004
Location: Chennai
Posts: 1,838
|
Ah! English! That funny language!
It does not matter how you spell the name in English. Given the craze amongst Indians for numerology, names will never be the same. To add to the confusion is the phonetic differences between various Indian languages. Stick to pronounciation.
__________________
...and I took the road less travelled. |
|
|
|
|
|
#12 | |
|
Senior Member
Join Date: Apr 2006
Location: Sweden
Posts: 317
|
Quote:
Indian spellings could generate loads of doctoral theses. Not only things like the geographical split b/v mentioned, there are all those less scientific renderings like Punjab for Pañjab, and any number in Rudyard Kipling's books that to a non-English speaker are perfectly non-transparent until you crack the code. Umballa for Amballa, Huneefa (woman's name) for Hanifa etc. etc. To this, you could add the frequent reversing of syllables, like I've heard in Delhi: Ugarsen ki baoli for Ugrasen ki baoli, Truckman Gate for Turkman Gate. And Kipling quotes a native's Nucklao for Lucknow for Lakhnao. |
|
|
|
|
|
|
#13 | |
|
Guru
Join Date: Sep 2004
Location: Hollywood
Posts: 4,509
|
Quote:
|
|
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| List of Indian train names | beach | Indian Railways | 15 | Mar 15th, 2006 16:56 |
| Confused about station names - Gokarn | Suze | Indian Railways | 2 | Jan 18th, 2006 11:17 |
| Mysore and Ooty road names | Minabal | Karnataka | 0 | Sep 4th, 2005 21:24 |