Chai and Chat - May we talk here? Talk about anything about India with other Members of the forum. Formerly the Yak Yak Yak forum.

Hindi Help: What do I do for a living?


Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old Apr 10th, 2006, 23:57   #1
Insomnia Cat
 
proxyindian's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Chicago, Illinois
Posts: 297
Hindi Help: What do I do for a living?

"Aap kya kam kartaa hai?"

Okay, I think I got the "kartaa" part right, or maybe it was "karthaa". What I'm trying to ask is "What's your job?"

Anyway, I don't know the answer to what I do for a living, in Hindi. I could say "May librarian hu." But I'm not sure.
What is the Hindi word for Librarian?
And what about Grocer?

If you can show me those words Devanagari script that would be a great help because I can actually tell what the sounds should be when I see how it's spelled. When I transliterate or see it transliterated, it's all a guessing game for me.

Thanks
proxyindian is offline   Reply With Quote
Old Apr 11th, 2006, 00:01   #2
Member
 
SHIMLA's Avatar
 
Join Date: Jul 2003
Location: Yangon, MYANMAR
Posts: 4,125
It should be "Aap kya kaam karte hain?".

I'm not sure of the Hindi word for "Librarian", but "Baniyaa" will do for "grocer".
__________________
Whoever said money can't buy happiness didn't know where to shop !
SHIMLA is offline   Reply With Quote
Old Apr 11th, 2006, 00:34   #3
मेरा नाम
 
dani's Avatar
 
Join Date: Feb 2004
Location: Switzerland
Posts: 499
Send a message via ICQ to dani Send a message via MSN to dani Send a message via Yahoo to dani Send a message via Skype™ to dani
Quote:
Originally Posted by proxyindian
What is the Hindi word for Librarian?
from shabdkosh.com:
Quote:
librarian

१. पुस्तकालय की देख रेख करने वाला, पुस्तकाघ्यक्ष
hehe funny word
dani is offline   Reply With Quote
Old Apr 11th, 2006, 00:49   #4
Veda Chanting & Mantra Yoga teacher
 
AvidTrekker's Avatar
 
Join Date: Oct 2003
Location: body in Mumbai, head in Himalaya
Posts: 2,784
Thumbs up very scholarly word

dani's word "pustakaadhyaksha" is so scholarly, that only some academics will be able to figure that out.

For a normal middle of the road Hindi speaker, "librarian" will do. All school children know a "librarian". An illiterate autorickshaw driver may be difficult in this case... but can you ever please everyone?
__________________
The Universe is an ellipsoid?... or a Spheroid?? If the sphere smiles... it becomes an ellipse. This IS Creation.
AvidTrekker is offline   Reply With Quote
Old Apr 11th, 2006, 00:50   #5
Account Closed by User's Request
 
cyberhippie's Avatar
 
Join Date: Jul 2002
Location: the Netherlands
Posts: 6,012
So how do I translate "traveller in India"???
cyberhippie is offline   Reply With Quote
Old Apr 11th, 2006, 00:54   #6
मेरा नाम
 
dani's Avatar
 
Join Date: Feb 2004
Location: Switzerland
Posts: 499
Send a message via ICQ to dani Send a message via MSN to dani Send a message via Yahoo to dani Send a message via Skype™ to dani
traveller is यात्री yatri or the urdu variant मुसाफ़िर musafir

"I'm a traveller in India" sould be something like "मैं भारत में यात्री हूँ" "main bharat mein yatri hum"
dani is offline   Reply With Quote
Old Apr 11th, 2006, 01:07   #7
Veda Chanting & Mantra Yoga teacher
 
AvidTrekker's Avatar
 
Join Date: Oct 2003
Location: body in Mumbai, head in Himalaya
Posts: 2,784
Talking Difficult...

Traveller in India is culturally difficult to explain. The question usually implies "What do you do for a living, for your daily bread?"

In India if you say "bhaarat mein musaafarii" [ans in hindii] then you will get more questions!!!

Example:

Someone asks you "aap kyaa karte hain?" [what do you do?]
you reply: "bhaarat/hindustaan mein musaafarii" [travel in India]

It sounds the same as ....

When you are eating an omlette & someone asks you...

"aap kyaa karte hain?" [what do you do?}
"aamlate khaa rahaa hoon" [am eating an omlette]

Now this person may be offended, or he will try to ask again, thinking you have not understood him...

"aap daal roti ke liye kyaa karte hain?" [what do you do for daal roti?]
you say "bhaarat mein musaafarii" ..... [travel in india]

This is possible only for saadhus and fakirs and beggars in India.... the poor fellow will now have a quizzical look on his face.... unless you want to dress up for any of the three parts.... then NOBODY will ask you what you do, you will be fed un-asked every day...

BTW, Happy Birthday, CH
AvidTrekker is offline   Reply With Quote
Old Apr 11th, 2006, 07:29   #8
Member
 
SHIMLA's Avatar
 
Join Date: Jul 2003
Location: Yangon, MYANMAR
Posts: 4,125
Quote:
Originally Posted by cyberhippie
So how do I translate "traveller in India"???
cyberhippie, you can say "Main Hindustan ki sair kar raha hoon", meaning "I'm touring India".
SHIMLA is offline   Reply With Quote
Reply



Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Art Of Living beach Yoga, Spirituality, and Religion in India 28 Oct 2nd, 2007 20:26
If you are living Mumbai where do you go ? TerryM Moving to Mumbai 12 Jun 23rd, 2006 18:34
bombays unique hindi "bambiya hindi lingo" anilkhare Mumbai (Bombay) 4 Mar 13th, 2006 07:33
Living in India nirav India Expat Area 0 Aug 29th, 2004 23:45
living in delhi? breeb Moving to Delhi 2 Dec 12th, 2003 20:57



Powered by vBulletin® Version 3.6.5
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd. LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0
indiamike.com ©2001-2008

Syndicate this content on your website with rss or javascript data feeds.