Indian (English) Poetry
Indian (English) Poetry - Night of the Scorpion
There are some really good English poets in India who write about India from Indian's point of view. In tune with Chownie's fear of creepies, here is one:
A Poem by Nissim Ezekiel - one of India's few Jewish Poets that we learnt in school:
Night of the Scorpion
I remember the night my mother
was stung by a scorpion. Ten hours
of steady rain had driven him
to crawl beneath a sack of rice.
Parting with his poison - flash
of diabolic tail in the dark room -
he risked the rain again.
The peasants came like swarms of flies
and buzzed the name of God a hundred times
to paralyse the Evil One.
With candles and with lanterns
throwing giant scorpion shadows
on the mud-baked walls
they searched for him: he was not found.
They clicked their tongues.
With every movement that the scorpion made
his poison moved in Mother's blood, they said.
May he sit still, they said.
May the sins of your previous birth
be burned away tonight, they said.
May your suffering decrease
the misfortunes of your next birth, they said.
May the sum of all evil
balanced in this unreal world
against the sum of good
become diminished by your pain.
May the poison purify your flesh
of desire, and your spirit of ambition,
they said, and they sat around
on the floor with my mother in the centre,
the peace of understanding on each face.
More candles, more lanterns, more neighbours,
more insects, and the endless rain.
My mother twisted through and through,
groaning on a mat.
My father, sceptic, rationalist,
trying every curse and blessing,
powder, mixture, herb and hybrid.
He even poured a little paraffin
upon the bitten toe and put a match to it.
I watched the flame feeding on my mother.
I watched the holy man perform his rites
to tame the poison with an incantation.
After twenty hours
it lost its sting.
My mother only said
Thank God the scorpion picked on me
And spared my children.
Bangle Sellers by Sarojini Naidu
Bangle sellers are we who bear
Our shining loads to the temple fair...
Who will buy these delicate, bright
Rainbow-tinted circles of light?
Lustrous tokens of radiant lives,
For happy daughters and happy wives.
Some are meet for a maiden's wrist,
Silver and blue as the mountain mist,
Some are flushed like the buds that dream
On the tranquil brow of a woodland stream,
Some are aglow wth the bloom that cleaves
To the limpid glory of new born leaves
Some are like fields of sunlit corn,
Meet for a bride on her bridal morn,
Some, like the flame of her marriage fire,
Or, rich with the hue of her heart's desire,
Tinkling, luminous, tender, and clear,
Like her bridal laughter and bridal tear.
Some are purple and gold flecked grey
For she who has journeyed through life midway,
Whose hands have cherished, whose love has blest,
And cradled fair sons on her faithful breast,
And serves her household in fruitful pride,
And worships the gods at her husband's side.
A Poem by Nissim Ezekiel - one of India's few Jewish Poets that we learnt in school:
Night of the Scorpion
I remember the night my mother
was stung by a scorpion. Ten hours
of steady rain had driven him
to crawl beneath a sack of rice.
Parting with his poison - flash
of diabolic tail in the dark room -
he risked the rain again.
The peasants came like swarms of flies
and buzzed the name of God a hundred times
to paralyse the Evil One.
With candles and with lanterns
throwing giant scorpion shadows
on the mud-baked walls
they searched for him: he was not found.
They clicked their tongues.
With every movement that the scorpion made
his poison moved in Mother's blood, they said.
May he sit still, they said.
May the sins of your previous birth
be burned away tonight, they said.
May your suffering decrease
the misfortunes of your next birth, they said.
May the sum of all evil
balanced in this unreal world
against the sum of good
become diminished by your pain.
May the poison purify your flesh
of desire, and your spirit of ambition,
they said, and they sat around
on the floor with my mother in the centre,
the peace of understanding on each face.
More candles, more lanterns, more neighbours,
more insects, and the endless rain.
My mother twisted through and through,
groaning on a mat.
My father, sceptic, rationalist,
trying every curse and blessing,
powder, mixture, herb and hybrid.
He even poured a little paraffin
upon the bitten toe and put a match to it.
I watched the flame feeding on my mother.
I watched the holy man perform his rites
to tame the poison with an incantation.
After twenty hours
it lost its sting.
My mother only said
Thank God the scorpion picked on me
And spared my children.
Bangle Sellers by Sarojini Naidu
Bangle sellers are we who bear
Our shining loads to the temple fair...
Who will buy these delicate, bright
Rainbow-tinted circles of light?
Lustrous tokens of radiant lives,
For happy daughters and happy wives.
Some are meet for a maiden's wrist,
Silver and blue as the mountain mist,
Some are flushed like the buds that dream
On the tranquil brow of a woodland stream,
Some are aglow wth the bloom that cleaves
To the limpid glory of new born leaves
Some are like fields of sunlit corn,
Meet for a bride on her bridal morn,
Some, like the flame of her marriage fire,
Or, rich with the hue of her heart's desire,
Tinkling, luminous, tender, and clear,
Like her bridal laughter and bridal tear.
Some are purple and gold flecked grey
For she who has journeyed through life midway,
Whose hands have cherished, whose love has blest,
And cradled fair sons on her faithful breast,
And serves her household in fruitful pride,
And worships the gods at her husband's side.
Last edited by sillylilly; May 26th, 2004 at 04:11..
There's a lot of good Indian poetry in English around. I write about for the Contemporary Poetry Review online: www.cprw.com. The site requires a subscription for anything but the current month. In April, we did a big feature on Indian poetry, and there's some older stuff in the archives as well.
The Irish poet W B Yeats had an interest in Indian philosophies and made great friends with Shri Purohit Swami in London in the early 20th century. He planned a trip to India (but never made it), but he helped the Swami translate the Upanishads into English.
Yeats also wrote the poem "The Indian to his Love".
Enjoy reading it below, especially if you are on your travels in India at the moment: -
THE INDIAN TO HIS LOVE
by: William Butler Yeats (1865-1939)
The island dreams under the dawn
And great boughs drop tranquillity;
The peahens dance on a smooth lawn,
A parrot sways upon a tree,
Raging at his own image in the enamelled sea.
Here we will moor our lonely ship
And wander ever with woven hands,
Murmuring softly lip to lip,
Along the grass, along the sands,
Murmuring how far away are the unquiet lands:
How we alone of mortals are
Hid under quiet boughs apart,
While our love grows an Indian star,
A meteor of the burning heart,
One with the tide that gleams, the wings that gleam and dart,
The heavy boughs, the burnished dove
That moans and sighs a hundred days:
How when we die our shades will rove,
When eve has hushed the feathered ways,
With vapoury footsole by the water's drowsy blaze.
"The Indian to His Love" is from Crossways, W.B. Yeats,1889
Yeats also wrote the poem "The Indian to his Love".
Enjoy reading it below, especially if you are on your travels in India at the moment: -
THE INDIAN TO HIS LOVE
by: William Butler Yeats (1865-1939)
The island dreams under the dawn
And great boughs drop tranquillity;
The peahens dance on a smooth lawn,
A parrot sways upon a tree,
Raging at his own image in the enamelled sea.
Here we will moor our lonely ship
And wander ever with woven hands,
Murmuring softly lip to lip,
Along the grass, along the sands,
Murmuring how far away are the unquiet lands:
How we alone of mortals are
Hid under quiet boughs apart,
While our love grows an Indian star,
A meteor of the burning heart,
One with the tide that gleams, the wings that gleam and dart,
The heavy boughs, the burnished dove
That moans and sighs a hundred days:
How when we die our shades will rove,
When eve has hushed the feathered ways,
With vapoury footsole by the water's drowsy blaze.
"The Indian to His Love" is from Crossways, W.B. Yeats,1889
Come Roaming With Me
Out of the city and over the hill,
Into the spaces where Time stands still,
Under the tall trees touching old wood,
Taking the way where warriors once stood;
Crossing the little bridge, losing my way,
But finding a friendly place where I can stay.
Those were the days friend, when we were strong
And strode down the road to an old marching song
When the dew on the grass was fresh every morn,
And we woke to the call of the ring-dove at dawn.
The years have gone by and sometimes I falter,
But still I set out for a stroll or a saunter,
For the wind is as fresh as it was in my youth,
And the peach and the pear, still the sweetest of fruit,
So cast away care and come roaming with me,
Where the grass is still green and the air is still free.
- Ruskin Bond in "The India I love", published by Rupa& Co. 2004.
Out of the city and over the hill,
Into the spaces where Time stands still,
Under the tall trees touching old wood,
Taking the way where warriors once stood;
Crossing the little bridge, losing my way,
But finding a friendly place where I can stay.
Those were the days friend, when we were strong
And strode down the road to an old marching song
When the dew on the grass was fresh every morn,
And we woke to the call of the ring-dove at dawn.
The years have gone by and sometimes I falter,
But still I set out for a stroll or a saunter,
For the wind is as fresh as it was in my youth,
And the peach and the pear, still the sweetest of fruit,
So cast away care and come roaming with me,
Where the grass is still green and the air is still free.
- Ruskin Bond in "The India I love", published by Rupa& Co. 2004.
Similar Threads
| Title, Username, & Date | Last Post | Replies | Views | Forum |
|---|---|---|---|---|
| The quirks of Indian English | Apr 19th, 2013 02:18 | 1667 | 140553 | Humour - It Only Happens in India |
| Indian English | Sep 23rd, 2009 10:28 | 111 | 8499 | Chai and Chat |
| i need to buy an indian apapter to take English pins | Aug 6th, 2005 15:54 | 10 | 1816 | Electronics in India |
| I'm fascinated by Indian English: Pico Iyer | Jul 21st, 2004 16:08 | 1 | 1049 | Books, Music, and Movies |
Posting Rules
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off




Linear Mode