Hindi idioms

Reply
#121
Jun 25th, 2012, 01:32 Senior Member
Join Date:
Jul 2008
Location:
Israel
Posts:
301
  • shreder is offline
#121
Thanks The das nambar interpretation pretty much solves it. I thought basta alif and be are real legal terms, but here they're probably just metaphorical.

By the way, in Hebrew also the names of the first letters are "Aleph" and "Bet".
paisa bolta hai

Money Talks
#122
Join Date:
Nov 2012
Location:
India
Posts:
2
  • shwetamishra is offline
#122
I would like to write some hindi idiom here and these are:
जान है तो जहान है
जंगल में मोर नाचा किस ने देखा ?
जिस की लाठी उस की भैंस
घर का भेदी लंका ढाये
बंदर क्या जाने अदरक का स्वाद .......




mod note: Please provide translation - the language of IM is english.
Lyrics of song is the soul of the song...
Last edited by vaibhav_arora; Nov 1st, 2012 at 18:27..
#123
Nov 1st, 2012, 18:57 Maha Guru Member
Join Date:
Jan 2010
Location:
Germany
Posts:
2,720
  • Golghar is offline
#123
Quote:
Originally Posted by shwetamishra View Post जंगल में मोर नाचा किस ने देखा ?
Enjoy this!
#124
Nov 1st, 2012, 19:10 Clueless
Join Date:
Aug 2006
Location:
Homeless
Posts:
12,214
  • nycank is offline
#124
Quote:
Originally Posted by shwetamishra View Post जिस की लाठी उस की भैंस
He who has the stick, owns the buffalo. (But....)
#125
Nov 1st, 2012, 20:16 Maha Guru Member
Join Date:
Jan 2010
Location:
Germany
Posts:
2,720
  • Golghar is offline
#125
In fact I had thought of meri bhains ko danda too.

जिस की लाठी उस की भैंस = might is right

Other appropriate translations?
#126
Nov 1st, 2012, 21:25 Purebreed mongrel
Join Date:
Dec 2008
Location:
In the land of awesomeness
Posts:
12,250
  • aarosh is offline
#126
Quote:
Originally Posted by Golghar View Post जिस की लाठी उस की भैंस = might is right

Other appropriate translations?
I could not think of any other translations.
Kedar Janani Devasthan, Mt Abu - Udaipur, Bharatpur, Agra, Gwalior, Orchha, Jhansi

true freedom is in a tattered lungi
#127
Nov 30th, 2012, 18:12 Account Closed
Join Date:
Nov 2012
Location:
india
Posts:
4
  • idskrishna is offline
#127
I think every thing has limit .....
#128
Dec 1st, 2012, 11:09 Maha Guru Member
Join Date:
Aug 2005
Location:
India
Posts:
1,007
  • anar is offline
#128
"jaise ko taisa mila"...what does "taisa" mean?
#129
Dec 1st, 2012, 11:17 Maha Guru Member
Join Date:
Feb 2012
Location:
India
Posts:
1,142
  • Photofreak is offline
#129
Quote:
Originally Posted by anar View Post ...what does "taisa" mean?
As you know,"jaise ko taisa mila" conveys almost the same meaning as "Tit for Tat" in English.

To my understanding "taisa" is used only to rhyme with "jaisa". I have not seen this word being used in any Hindi sentence construction and in spoken Hindi as well, except for "Aisi-Taisi", which would loosely translate to "mess-up".
#130
Dec 1st, 2012, 11:45 Maha Guru Member
Join Date:
Aug 2005
Location:
India
Posts:
1,007
  • anar is offline
#130
thank you. i thought as much.
#131
Dec 1st, 2012, 13:43 Maha Guru Member
Join Date:
Jan 2010
Location:
Germany
Posts:
2,720
  • Golghar is offline
#131
In modern spoken Hindi one would say jaise ko vaisa mila. Taisa is now considered archaic and is part of the "correlative" series so, taun, tis, tin which have now been replaced by vo, ve, us, un. The proverb jiski laThi uski bhains also exists in the more traditional form jiski laThi tiski bhains.

And the proverb बंदर क्या जाने अदरक का स्वाद ... bandar kya jaane adrak ka svaad can be rendered as casting pearls before swine.
Last edited by Golghar; Dec 1st, 2012 at 19:32..
#132
Dec 1st, 2012, 19:56 Senior Member
Join Date:
Jul 2008
Location:
Israel
Posts:
301
  • shreder is offline
#132
Where are the days, when I could spend most of my time occupied with these kind of things...
#133
Dec 1st, 2012, 21:07 Maha Guru Member
Join Date:
Feb 2012
Location:
India
Posts:
1,142
  • Photofreak is offline
#133
Quote:
Originally Posted by Golghar View Post In modern spoken Hindi one would say jaise ko vaisa mila. Taisa is now considered archaic and is part of the "correlative" series so, taun, tis, tin which have now been replaced by vo, ve, us, un. The proverb jiski laThi uski bhains also exists in the more traditional form jiski laThi tiski bhains.
Thanks for sharing this interesting piece of information about Hindi, which is in the process of extinction (or evolution as some say, god knows). I have few following questions

a) Can words like "taun, tis, tin" be assigned to a particular region in the Hindi speaking belt?

b) Words like "vo, ve, us, un" are used in written Hindi as well. Were "taun, tis, tin" also in use in the written language. Or perhaps, the written Hindi took precedence over the words used in local dialect, with the passage of time?

c) I thought that hindi proverbs have retained their originality in terms of the words used. For instance, if "jiski laThi tiski bhains" was the original and preceded "jiski laThi uski bhains". It would have been still in use. Any thoughts?

d) I guess if we search, we would come across instances where authors have modified words to suit their creation (in terms of rhyming). E.g. "Jin Khoja, tin paiya". Here "jin" means "jis" and "tin" means "us". So, did these words (like tin) actually have any meaning or were used/modified as per convenience to convey a specific meaning?
#134
Dec 1st, 2012, 23:24 Maha Guru Member
Join Date:
Aug 2005
Location:
India
Posts:
1,007
  • anar is offline
#134
"chullu bhar pani me doob mar"...i have no idea what "chullu" means...:-(
#135
Dec 1st, 2012, 23:48 Maha Guru Member
Join Date:
Jan 2010
Location:
Germany
Posts:
2,720
  • Golghar is offline
#135
Quote:
Originally Posted by Photofreak View Post a) Can words like "taun, tis, tin" be assigned to a particular region in the Hindi speaking belt?
You'll find them in the spoken language all across the Hindi belt. Of coursse through literacy and mass-media many more people speak "standard" Hindi and avoid such forms, at least in formal situations.

Quote:
b) Words like "vo, ve, us, un" are used in written Hindi as well. Were "taun, tis, tin" also in use in the written language. Or perhaps, the written Hindi took precedence over the words used in local dialect, with the passage of time?
"Bharatendu" Harischchandra used these forms in his prose. Further innovations since Bharatendu's time have been the loss of the ko-kaun distinction. (ko hai? vs. kaun hain? has now become kaun hai? and kaun hain? for the singular and plural numbers respectively), but you will still hear ko hai? anywhere in the Mathura to Banaras belt just as you will hear jaun being used as a plural of jo.
Quote:
c) I thought that hindi proverbs have retained their originality in terms of the words used. For instance, if "jiski laThi tiski bhains" was the original and preceded "jiski laThi uski bhains". It would have been still in use. Any thoughts?
One likes to sound "modern".
Quote:
d) I guess if we search, we would come across instances where authors have modified words to suit their creation (in terms of rhyming). E.g. "Jin Khoja, tin paiya". Here "jin" means "jis" and "tin" means "us". So, did these words (like tin) actually have any meaning or were used/modified as per convenience to convey a specific meaning?
The modern rendering would be jinhen khoja unhen paya or jinko khoja unko paya. The simple jin and tin, like jis and tis still exist in Panjabi and western dialects of Hindi (Jis Lahore nahin dekhya!). The play is written in Hindi but the title is Panjabi.

Quote:
"chullu bhar pani me doob mar"...i have no idea what "chullu" means
@anar
"chullu" is a cupped hand
Reply

Similar Threads

Title, Username, & Date Last Post Replies Views Forum
Learning Hindi / Hindi Language Schools Aug 24th, 2012 19:49 207 78225 Chai and Chat
bombays unique hindi "bambiya hindi lingo" Mar 13th, 2006 06:33 4 2842 Mumbai (Bombay)
hindi Feb 6th, 2005 22:36 3 991 Books, Music, and Movies
about Hindi Dec 22nd, 2004 13:06 19 1613 Chai and Chat


Posting Rules

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
Forum Rules»
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off
Search Engine Optimization by vBSEO 3.3.2
© IndiaMike.com 2013
Page Load Success
Thread Tools
Display Modes